xxxrtxxx性国产|性猛交xxxx免费看蜜桃|国产乡下勾搭老头视频|变态孕妇孕交av免费看|欧美性护士vidos护士

武漢翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網(wǎng)

行業(yè)解決方案

菜單翻譯
    中國(guó)是一個(gè)會(huì)吃的名族,很會(huì)做菜,也很會(huì)品嘗美食。中國(guó)有八大菜系,每年在全國(guó)有很多大大小小的美食節(jié)舉行,讓人們品嘗到很多不錯(cuò)的美食。
     隨著對(duì)外交流的加深,很多中國(guó)人在國(guó)外開中餐廳,把中國(guó)美食文化帶到國(guó)外,同時(shí)也讓世界認(rèn)識(shí)到我們的美食文化。許多具有中華民族特色的文化也漸漸被外國(guó)人熟識(shí),吸引了大量外國(guó)友人踏入我們這片土地。然而由于文化的差異,導(dǎo)致美食中的菜單翻譯成為一個(gè)難題,由于中國(guó)的美食取名有不同的特色,在翻譯成外文的時(shí)候的確有一定的難度。
    菜單翻譯如果翻譯錯(cuò)誤會(huì)給國(guó)外的朋友帶來不便,在菜名翻譯中,還有很多類似翻譯讓人啼笑皆非,鬧了不少笑話。例如:“麻婆豆腐”翻譯成了“Beancurd Made by A Pock-marked Woman”;“夫妻肺片”翻譯成了“Husband and Wife’s Lungslice”;“口水雞”翻譯成了“Slobbering Chicken”;“回鍋肉”翻譯成了“Boiled then Stewed Pork”等等,
    金佳言翻譯公司建議菜單翻譯工作必須由正規(guī)的翻譯公司完成,必須按照國(guó)家頒布菜品、主食、小吃、甜點(diǎn)名稱的英文翻譯。根據(jù)介紹,此類翻譯所遵循的原則是從菜品的原料、烹調(diào)方法、形狀或口感來描述規(guī)則來翻譯。
    我公司在菜單翻譯工作上完成多家大型酒店及5星級(jí)酒店的英文菜單翻譯、韓語菜單翻譯、日語菜單翻譯、俄語菜單翻譯、法語菜單翻譯工作。
上一篇:專業(yè)船舶翻譯 下一篇:沒有了

更多>>翻譯組合