xxxrtxxx性国产|性猛交xxxx免费看蜜桃|国产乡下勾搭老头视频|变态孕妇孕交av免费看|欧美性护士vidos护士

武漢翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網(wǎng)

新聞中心

出版社急功近利無興趣精細(xì)打磨一本書
對(duì)于《從柏拉圖到巴特:西方文藝思想史》的翻譯錯(cuò)誤,譯者曾在網(wǎng)上貼出一個(gè)自述,稱此書系讀本科時(shí)翻譯,其后結(jié)識(shí)中央編譯出版社的編輯,對(duì)方看過稿子后決定出版,并于2007年底與之簽署出版合同,出版社急功近利無興趣精細(xì)打磨一本書,只知在出版前拼時(shí)間比速度,出版后拼營銷,全書中文篇幅近300頁,翻譯工作量不小,對(duì)一個(gè)非英語專業(yè)的本科生來說,翻譯這本經(jīng)典的文藝學(xué)考研的必讀書,也是極具挑戰(zhàn)性的工作,必須有名師指點(diǎn)把關(guān)。作為出版方在出版時(shí)更要十分謹(jǐn)慎,非但應(yīng)保證精校,責(zé)編還有必要親自對(duì)照中英文逐句審閱,以消滅訛誤。
上一篇:有了貓語翻譯機(jī)你也會(huì)懂“喵星人”的世界 下一篇:面對(duì)不斷改進(jìn)的翻譯工具客戶改如何理解翻譯工

更多>>翻譯組合