更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

新聞中心
街頭英語標識翻譯不規范錯誤多
山東省煙臺市街頭英語標識翻譯不規范錯誤多,近期將對外語環境進行集中整治,提升城市形象,比如交通指示牌上“迎春大街”四個字下方,標注著“YINGCHUNDA STREET”的翻譯,而雙河東路被翻譯成了“SHUANGHEDONG ROAD”。還有的指示牌將“請勿追尾”譯成了“沒有屁股”的意思;“不得鳴笛”被翻譯成“不得吹口哨”的意思。“請勿追尾”被翻譯成“沒有屁股”、“顧客止步”被翻譯成“粗暴的站住” ......這些不規范的翻譯標識在煙臺街頭并不少見。一個城市的街頭如果如果出現一些錯誤英語標書翻譯,就讓人感到不規范,也讓人感覺相關部門不重視。
對于英語標識翻譯作為專業翻譯公司金佳言認為應完全用漢語拼音表示,而多數學者更認同專名用拼音、通名用英語的方式。
更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805