xxxrtxxx性国产|性猛交xxxx免费看蜜桃|国产乡下勾搭老头视频|变态孕妇孕交av免费看|欧美性护士vidos护士

武漢翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網(wǎng)

行業(yè)新聞

只有高端翻譯服務(wù)才能幫助中國(guó)企業(yè)走出去
國(guó)家在戰(zhàn)略上引導(dǎo)企業(yè)多年了--中國(guó)企業(yè)走出去,但是很多企業(yè)到現(xiàn)在還是不明白什么是企業(yè)走出去,怎么才能很好地走出去。
 
首選我們來(lái)討論一下中國(guó)企業(yè)為什么要走出去:
 
1.我們經(jīng)常看到一些朋友說(shuō)廣東的企業(yè)今年關(guān)閉很多,這就說(shuō)明經(jīng)濟(jì)低迷導(dǎo)致市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)加大;
2.中國(guó)很多制造業(yè)特別是含金量不高的企業(yè),只要產(chǎn)品市場(chǎng)上一出現(xiàn),生意不錯(cuò),第二天全市場(chǎng)就會(huì)出現(xiàn)相同或者類似的產(chǎn)品,說(shuō)明中國(guó)的企業(yè)仿制能力很強(qiáng);但是一味地仿制,沒有創(chuàng)新,最終導(dǎo)致國(guó)內(nèi)市場(chǎng)價(jià)格低,產(chǎn)品附加值不高,最后大家都掙不到錢。
3.國(guó)家在走出去的方針這戰(zhàn)略上很明顯,我們可以看到國(guó)家主席,國(guó)家在總理都在頻繁出訪非洲等國(guó)家;很多人不明白國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人出訪非洲等國(guó)家和企業(yè)有什么關(guān)系,其實(shí)中國(guó)是非洲第三大貿(mào)易國(guó)家,2015年1-12月,我與非洲進(jìn)出口總額1790.3億美元。一些去過(guò)非洲的朋友都知道,非洲很多國(guó)家相當(dāng)于我們國(guó)家十幾年前的發(fā)展情況。有朋友親身經(jīng)歷中國(guó)市場(chǎng)上的一個(gè)鍵盤到非洲一些國(guó)家可以賣到100元并且市場(chǎng)很好。所以很多有眼光的企業(yè)家和會(huì)做生意的朋友都把目光放在非洲等國(guó)家。
 
中國(guó)企業(yè)走出去面臨的挑戰(zhàn)和風(fēng)險(xiǎn)
 
1.一些國(guó)家和地區(qū)的動(dòng)蕩、沖突與戰(zhàn)爭(zhēng)給企業(yè)帶來(lái)風(fēng)險(xiǎn)。
2.企業(yè)在對(duì)外發(fā)展中存在語(yǔ)言溝通文化障礙導(dǎo)致社會(huì)文化風(fēng)險(xiǎn)。
3.企業(yè)在海外持續(xù)發(fā)展需要面臨的新挑戰(zhàn)。
 
企業(yè)走出去中翻譯服務(wù)的重要性
 
1.企業(yè)需要重視對(duì)外貿(mào)易中存在的各種翻譯,不要以低價(jià)翻譯作為重要選擇服務(wù)對(duì)象,在對(duì)外貿(mào)易和宣傳中,只有符合目標(biāo)語(yǔ)言的譯文才能更加體現(xiàn)企業(yè)對(duì)市場(chǎng)的重要性。
2.企業(yè)應(yīng)該吸取一些因?yàn)榉g錯(cuò)誤導(dǎo)致丟失訂單的案例,我們參考看看:《高鐵出口曾因翻譯錯(cuò)誤丟訂單:刮雨器譯成抹布》來(lái)自新華網(wǎng)的報(bào)道。
 
高端翻譯服務(wù)是企業(yè)走出去的橋梁
 
都說(shuō)語(yǔ)言是溝通的橋梁,語(yǔ)言障礙的背后是文化的障礙。在與人家講跨國(guó)并購(gòu)的時(shí)候,是我們所學(xué)的語(yǔ)言跟國(guó)外真正的語(yǔ)言不接軌,不接軌的原因是場(chǎng)景用的不對(duì)。
在這里有一個(gè)小笑話。一個(gè)中國(guó)的中學(xué)生到國(guó)外留學(xué),騎著個(gè)自行車,因?yàn)樵谥袊?guó)自行車道很寬,而那里自行車路很窄,大概只有一尺寬,他歪歪扭扭的就跟人家的車掛蹭上摔倒了。摔倒之后,那個(gè)司機(jī)搖下玻璃窗,就問(wèn)這個(gè)中國(guó)學(xué)生:How are you? 我們這個(gè)孩子怎么回答呢?I’m fine, thanks.我想很多人都會(huì)心的笑了。他錯(cuò)了嗎?沒錯(cuò)啊!我們?cè)趯W(xué)校學(xué)英語(yǔ)的第一堂課就是學(xué)How are you?  I’m fine, thanks.可是這個(gè)場(chǎng)景里,他不fine,他摔斷了腿。人家看你沒問(wèn)題,就走人了,而這個(gè)孩疼痛地躺在地上起不來(lái)了。跨文化障礙不僅僅影響了中國(guó)企業(yè)的對(duì)外交流,而且由于對(duì)當(dāng)?shù)氐姆伞⒆诮獭⒘?xí)俗、文化不了解,導(dǎo)致人家認(rèn)為中國(guó)人就知道賺錢,因?yàn)樗麤]有辦法跟當(dāng)?shù)厣鐣?huì)融到一起,業(yè)余時(shí)間就在一起打牌。所以跨文化休克癥是目前中國(guó)企業(yè)在海外遇到的最大的問(wèn)題。所以當(dāng)企業(yè)在國(guó)外進(jìn)行交易的過(guò)程中,我們應(yīng)該更加強(qiáng)企業(yè)認(rèn)識(shí)高端翻譯服務(wù)重要性。
 
金佳言-武漢翻譯公司給出高端翻譯服務(wù)與一般翻譯服務(wù)的區(qū)別

1.高端翻譯服務(wù)采用的譯員都是持有國(guó)家二筆等級(jí)證書具有百萬(wàn)字以上行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員。
2.高端翻譯服務(wù)采取的質(zhì)量校對(duì)不能低于三次,多次校對(duì)能避免一個(gè)人或者兩個(gè)人不能看出翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的偏失。
3.高端翻譯服務(wù)真正采用母語(yǔ)潤(rùn)色,讓譯文能更加符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)俗等;真正的母語(yǔ)潤(rùn)色價(jià)格上稍微要高于一般翻譯服務(wù),而市場(chǎng)上價(jià)格便宜所謂母語(yǔ)潤(rùn)色服務(wù),只不過(guò)的一種謊言。
4.金佳言-武漢翻譯公司認(rèn)為所有的高端翻譯服務(wù)每次校對(duì),母語(yǔ)潤(rùn)色都應(yīng)該提供校對(duì)版本供客戶查閱,這樣從流程上能保證服務(wù)流程不減少,服務(wù)質(zhì)量才能有保證。
上一篇:關(guān)于蘋果新聞翻譯錯(cuò)誤引發(fā)恐慌 下一篇:譯員怎樣判斷翻譯公司為靠譜翻譯公司

更多>>翻譯組合